Muchas personas, particularmente los católicos grecorromanos, consideran que la Septuaginta griega del Antiguo Testamento es superior al texto masorético hebreo del Antiguo Testamento.
En relación a esto, hemos producido el siguiente vídeo relacionado:
¿Es la Septuaginta la traducción preferida y totalmente exacta del Antiguo Testamento? ¿O es el Texto Masorético la traducción preferida? ¿Importa realmente algo? ¿Ha sido promovida la Septuaginta por muchos mitos? Existen varias diferencias entre ambas traducciones. La Septuaginta es una traducción realizada por personas que podían hablar y escribir tanto en griego como en hebreo. Según la leyenda, el rey Ptolomeo de Egipto ordenó a estas 70 personas que tradujeran la Biblia hebrea al griego. Pero ¿fue exacta su traducción? Un artículo de Patrick O’Carroll afirma que los judíos introdujeron varios errores en el texto masorético en hebreo. Además, los promotores de la Septuaginta han afirmado que los “rabinos santos” eliminaron más de 1500 años del Texto Masorético, lo que pondría en duda la fecha de la llegada del Mesías. ¿Sucedió eso? ¿Importaría algo? La Septuaginta también afirma incluir libros adicionales en la Biblia, como el Salmo 151, los Salmos de Salomón, 1 Esdras, 2 Esdras, la Carta de Jeremías, la Oración de Manasés, etc. ¿Importa esto? Según el santo y doctor católico Jerónimo, ¿citaron realmente Jesús y los discípulos la Septuaginta? ¿Se opuso Jerónimo a los libros adicionales de la Septuaginta (llamados libros deuterocanónicos por la Iglesia de Roma) en favor de solo los libros del texto masorético? Las diferentes iglesias que usan la Septuaginta tienen un número diferente de libros aceptados; ¿alguna los tiene todos? Jesús dijo (Mateo 4:4): «Escrito está: No solo de pan vivirá el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios». Sin embargo, muchos de los libros añadidos por la traducción de la Septuaginta se han perdido. ¿Importa esto (cf. Juan 17:17)? Según el apóstol Pablo, las Escrituras (incluido el Antiguo Testamento) tienen como objetivo que los cristianos sean completos (2 Timoteo 3:16-17); por lo tanto, confiar en una versión inexacta del Antiguo Testamento es algo que los verdaderos cristianos no deben hacer. ¿Qué creen los protestantes sobre el uso de la Septuaginta y los Textos Masoréticos? ¿Qué creen los católicos romanos y los ortodoxos orientales? ¿Qué opina la Iglesia Continua ?¿Cree la Iglesia de Dios? ¿Qué libros del Antiguo Testamento aceptó Melitón de Sardis? ¿Importa eso? ¿Intentó Orígenes de Alejandro reconciliar seis versiones diferentes de la Septuaginta en el siglo III? ¿Apoya el “Gran Rollo de Isaías” de los Rollos del Mar Muerto el texto masorético? Si hay dos versiones del Antiguo Testamento, la Septuaginta y el Texto Masorético, no pueden ser correctas, ya que discrepan en muchos aspectos. Pero ¿cuál es la correcta? ¿Importa creer en una traducción incorrecta? ¿Importa creer en una mentira? Si leer una traducción de la Biblia llena de errores no te ayuda, ¿para qué molestarte en leerla? Mira este video donde el Dr. Thiel arroja luz sobre la comprensión bíblica, y también en este caso histórica, de la verdad de los mitos y afirmaciones sobre la traducción de la Septuaginta de la Biblia, así como sobre la información relacionada con el texto masorético.